《佛遺教經》解說第13句【當自端心、正念求度;】 The Buddha's Last Bequest 13

2019082123:16
 
     ★ 菩提僧團所譯的經典,以及巴利佛經,除了幫助他人學習戒律、定力和智慧外,不應該用於其他目的!並請保留:完整的經文內容和參考說明,非常感謝! ★



       

《佛遺教經》淺譯與解說【第13句】( 請調高畫質至4分40秒

    [13] 當自端心、正念求度;

    【譯文】{所以,應當端正自己的內心,實踐八正道:
    正念正知、知恥改過,修戒定慧以斷除自己輪迴之苦!}


    〖解說〗{《相應部經典‧因緣相應‧苦品‧思量經》說示(如何思惟滅苦):
    ☆ 如理思惟、決擇善法、慚恥省思、持戒才是佛法,絕對不是──
    不正思惟的愚痴心、苟且度日、什麼都『不執著』的膽大妄為!
    『「諸比丘!比丘凡為完全滅苦,應以如何之心意思量,在每方面徹底觀察,而且正確思惟耶?」
    「大德!於我等,法以世尊為根本,以世尊為導師,以世尊為所依。
    大德!善哉!實欲世尊顯明所宣說之義意,
    諸比丘願奉聞受持世尊之教法。」
    「諸比丘!汝等諦聽,當善思念,我當宣說。」
    彼諸比丘向世尊奉答曰:「大德!唯然!」
    世尊曰:
    「(一)❶ 諸比丘!世間有比丘,以心意思量,在每方面徹底觀察,而彼思惟:
    『此種種多樣之苦、老死,生於世間;
    此苦以何為因?以何為集?以何為生?以何為起耶?
    有何故有老死耶?無何故無老死耶?』
    彼以心意徹底觀察,如此了知:
    『此種種多樣之苦、老死,生於世間;
    此苦乃以「生」為因,以「生」為集,以「生」為「生」,以「生」為起。
    有「生」故有老死,無「生」故無老死。』
    ⑴ 彼既知老死;
    ⑵ 又知老死之集;
    ⑶ 又知老死之滅;
    ⑷ 又知一切適於趣向老死滅之道跡。
    像這樣行道,則是隨法行者。
    諸比丘!這被稱為:比丘在每方面正確(思惟)滅苦,即是老死滅之行道。
    ❷ 然後更進一步,以心意思量,在每方面徹底觀察,而彼思惟:
    『又,此生以何為因?以何為集?以何為生?以何為起耶?
    有何故有生耶?無何故無生耶?』
    彼以心意徹底觀察,如此了知:
    『生以「有」為因,以「有」為集,以「有」為生,以「有」為起;
    有「有」故有生,無「有」故無生也。』
    ⑴ 彼既知生;
    ⑵ 又知生之集;
    ⑶ 又知生之滅;
    ⑷ 又知一切適於趣向生滅之道跡。
    像這樣行道,則是隨法行者。
    諸比丘!這被稱為:比丘在每方面正確(思惟)滅苦,即是生滅之行道。
    ❸ 然後更進一步,以心意思量,在每方面徹底觀察,而彼思惟:
    『又,此有以何為因……有以「取」為因……
    ❹ 又,此取以何為因……取以「愛」為因……
    ❺ 又,此愛以何為因……愛以「受」為因……
    ❻ 受……受以「觸」為因……
    ❼ 觸……觸以「六入處」為因……
    ❽ 又,此六入處以何為因……六入處以「名色」為因……
    ❾ 又,此名色……名色以「識」為因……
    ❿ 又,此識……識以「行」為因……
    ⓫ 又,此行以何為因?以何為集?以何為生?以何為起耶?
    有何故有行耶?無何故無行耶?』
    彼以心意徹底觀察,如此了知:
    『行以「無明」為因,以「無明」為集,以「無明」為生,以「無明」為起;
    有「無明」故有行,無「無明」故無行也。』
    ⑴ 彼既知行;
    ⑵ 又知行之集;
    ⑶ 又知行之滅;
    ⑷ 又知一切適於趣向行滅之道跡。
    像這樣行道,則是隨法行者。
    諸比丘!這被稱為:比丘在每方面正確(思惟)滅苦,即是行滅之行道。
    (二)諸比丘!❶ 陷於無明之人,若自為福行者,則其識趣於福;
    ❷ 若自為非福行者,則其識趣於非福;
    ❸ 若自為不動行者,則其識趣於不動。
    (三)諸比丘!比丘捨無明而生明,彼離無明生明故──
    ❶ ⑴ 彼既無自為福行;
    ⑵ 亦無自為非福行;
    ⑶ 亦無自為不動行。
    依不對自作為(而掉舉)、不對自思惟(而憍慢),且無取著於世間任何事物。
    無取著故無畏怖,無畏怖故獨自證般涅槃。
    彼智慧知:『生已漏盡,梵行已立;應作已辦,不受後有!』
    ❷ ⑴ 若感覺樂受,知其為無常,知不可取著,知非可喜樂。
    ⑵ 若感覺苦受,知其為無常,知不可取著,知非可喜樂。
    ⑶ 若感覺不苦、不樂受,知其為無常,知不可取著,知非可喜樂。
    ❸ ⑴ 若彼感覺樂受,則離脫繫縛而感覺其受。
    ⑵ 若彼感覺苦受,則離脫繫縛而感覺其受。
    ⑶ 若彼感覺不苦、不樂受,則離脫繫縛而感覺其受。
    ❹ ⑴ 當彼心意感覺被身體所限制之受時,了知『我感覺被身體所限制之受』;
    ⑵ 當彼心意感覺被壽命所限制之受時,了知『我感覺被壽命所限制之受』。
    ⑶ 當此生結束,身體崩潰(熱氣)上升之時,了知:『一切感覺經驗,已非愉快對象;所剩下之遺骸,將成為冰冷平靜。』
    ➎ 諸比丘!譬如製陶工人,
    由陶窯取出熱氣之新熟水甕,
    置於平地處,以降其熱氣;
    把陶瓷碎片,殘留於其處。
    ⑴ 諸比丘!同此,當比丘心意感覺被身體所限制之受時,
    了知『我感覺被身體所限制之受』;
    ⑵ 當比丘心意感覺被壽命所限制之受時,
    了知『我感覺被壽命所限制之受』。
    ⑶ 當此生結束,身體崩潰(熱氣)上升之時,了知:
    『一切感覺經驗,已非愉快對象;所剩下之遺骸,將成為冰冷平靜。』
    (四)諸比丘!汝等如何評價耶?
    ❶ 漏盡比丘亦為福行耶?或為非福行,或為不動行耶?」
    「大德!無此事。」
    「❷ 又,凡無行時,由行之滅、亦施設識耶?」
    「大德!無此事。」
    「❸ 又,凡無識時,由識之滅、亦施設名色耶?」
    「大德!無此事。」
    「❹ 又,凡無名色時,由名色之滅、亦施設六入處耶?」
    「大德!無此事。」
    「❺ 又,凡無六入處時,由六入處之滅、亦施設觸耶?」
    「大德!無此事。」
    「❻ 又,凡無觸時,由觸之滅、亦施設受耶?」
    「大德!無此事。」
    「❼ 又,凡無受時,由受之滅、亦施設愛耶?」
    「大德!無此事。」
    「❽ 又,凡無愛時,由愛之滅、亦施設取耶?」
    「大德!無此事。」
    「❾ 又,凡無取時,由取之滅、亦施設有耶?」
    「大德!無此事。」
    「❿ 又,凡無有時,由有之滅、亦施設生耶?」
    「大德!無此事。」
    「⓫ 又,凡無生時,由生之滅、亦施設老死耶?」
    「大德!無此事。」
    「善哉!善哉!諸比丘!應像這樣,
    諸比丘!此是其他(外教徒),不可能存在者。
    諸比丘!汝信賴我,把心朝向:勝解、信解,確信於此、可離疑惑!
    此是苦邊滅盡之方法。」』}


《佛遺教經》課誦本【淺譯與解說版】 The Buddha's Last Bequest
── 佛曆 2562.8.18(日)菩提僧團 ──
── 佛曆 2565.5.5(四)更新 ──