★ 菩提僧團所譯的經典,以及巴利佛經,除了幫助他人學習戒律、定力和智慧外,不應該用於其他目的!並請保留:完整的經文內容和參考說明,非常感謝! ★
《佛遺教經》淺譯與解說【第143句】(
請調高畫質至1時4分8秒)
[143] 若所作已辦,已度苦海者,但作是念:
【譯文】{如果證得──最上諦見、德行圓滿──
已脫生死苦海的阿羅漢聖者,也會正念地想說:}
〖解說〗{《長部經典‧波梨品‧第三十三經‧合誦經》說示(四識住):
☆ 四識住( Viññāṇaṃ ) ➾
➀ 色蘊(以形色為境);
➁ 受蘊(以感受為境);
➂ 想蘊(以想法為境);
➃ 行蘊(以行動為境)。
識蘊也叫:識神或六識身,並沒有阿賴耶識。(緣生法!)
識蘊無法單獨生起,依專注於其他四蘊境界;
以喜貪習氣為食物,堅住而茁壯、積重難返!
《增支部經典‧九集‧五十經篇之二‧念住品‧五心荒蕪經》說示(五心荒蕪):
☆ 五種心栽( Khilo ) ➾
心的五種摔倒、挫折障礙,也叫:五心荒蕪。
➊ 於佛有疑;➋ 於法有疑;➌ 於僧有疑;
➍ 於學有疑;➎ 瞋於同梵。
☆ 真如( Tathā ) ➾
《相應部經典‧因緣相應‧食品‧緣經》說示(十二緣起):
(一)真如界的十二緣起,是永恆真理。
《相應部經典‧諦相應‧轉法輪品‧真如經》說示(四聖諦):
(二)超越時空的四聖諦,是永恆真理。
➊ 真如實性(無所不在);
➋ 不離實性(無時不在);
➌ 不異法性(無例外地──沒有邊界)。
☆ 真如界 ➾ 真理永恆不變的原理、基礎、根本條件。
界:指原理、基礎、根本條件,真如:指真理永恆不變。
☆ 兩種因緣法則 ➾
① 無為之十二緣起;② 有為之緣生法。
☆ 十二緣起(無論如來出不出世) ➾
① 不變(真如法界);
② 常法(法常住性);
③ 定法(法決定性);
④ 緣性(因緣依性);
⑤ 佛智(佛現等覺);
⑥ 佛語(是諸佛教);
⑦ 真如(真如實性);
⑧ 不離(不離實性);
⑨ 不異(不異法性);
⑩ 根基(因緣起性)。
☆ 緣生法 ➾ ① 無常;② 有為;③ 眾緣;
④ 終結;⑤ 壞空;⑥ 離貪;⑦ 滅盡。
《小部經典‧經集‧彼岸道品‧彌德古問經》說示(第一義諦):
☆ 彌德古( Mettagū ) ➾
字義叫做:慈音。
本經大意:不要專注於我執,用無私的心觀察內外十方。
☆ 四念住( Sato ) ➾
➀ 身念住(觀身不淨);
➁ 受念住(觀受是苦);
➂ 心念住(觀心無常);
➃ 法念住(觀法無我)。
☆ 釋迦( Sakka ) ➾
字義叫做:能仁。佛的種族名稱。
☆ 牟尼( Muni ) ➾
明白、知道、寂靜、寂默的佛陀。
☆ 瞿曇( Gotama ) ➾
字義叫做:成就第一義諦、牛王。
又或譯為:喬達摩。釋迦族的姓。
☆ 悉達多( Siddhattha ) ➾
佛幼時名。字義叫做:一切成就。
☆ 世尊( Bhagavā ) ➾
吉祥端嚴的佛陀。音譯:薄伽梵。
〝① (一○五五偈:)
〔青年朋友彌德古問說:〕
「世尊請教導(懇請世尊對我來說示),
念佛得極智(我想您是極智成就者);
何緣生苦果(痛苦結果從哪裡產生)?
誰忍世浮華(花花世界是多麼誘人)?」
② (一○五六偈:)
〔世尊回答彌德古說:〕
「問我苦根源(問我痛苦生起的原因),
依智今語汝(我以如實智見回答你);
取著苦惱生(當依賴產生就有痛苦)!
誰忍世浮華(花花世界是多麼誘人)?」
③ (一○五七偈:)
〔世尊繼續上偈說:〕
「無智何依處(不知道哪裡是皈依處)?
愚蠢苦再生(愚者再輪迴受盡痛苦)!
何智無所依(誰想了知不再依賴性)?
隨觀苦生處(內觀看清痛苦之根源)!」
④ (一○五八偈:)
〔彌德古再次問說:〕
「我問佛宣說(請您解答我們的詢問),
請聽更他問(請聽我問您另一難題);
何智渡暴流(什麼智慧能度脫暴流)──
生老愁悲痛(出生老死憂愁和悲傷)?
牟尼請善導(牟尼導師請善妙開釋),
得見真如法(因為您明白真如聖法)。」
⑤ (一○五九偈:)
〔世尊接著回答說:〕
「我告聖道跡(我說古仙人道的教法),
見法勿依謠(體驗聖法不依賴傳聞)!
如何得智行(怎樣走明行足的道跡),
度脫世愛縛(才能超越世上的執愛)?」
⑥ (一○六○偈:)
〔彌德古第三次問說:〕
「慈音深歡喜(聽見佛語我心超歡喜),
聖仙最上法(古仙人道的無上教法);
如何得智行(怎樣走明行足的道跡),
度脫世愛縛(才能超越世上的執愛)?」
⑦ (一○六一偈:)
〔世尊第三次回答說:〕
「正知六入處(應深切覺知一切身心),
中道於十方(及無私觀察內外十方);
執著源歡喜(如果貪愛就會有執著),
捨念不識住(不去專注習氣將消失)!」
⑧ (一○六二偈:)
〔世尊繼續上偈說:〕
「正念不放逸(應注意四念住多內觀),
比丘捨我見(比丘從此捨棄了我見)──
生老愁悲痛(出生老死憂愁和悲傷),
智者斷苦患(見法以後可熄滅痛苦)。」
⑨ (一○六三偈:)
〔彌德古第四次問說:〕
「我喜聖仙語(大仙人法語我很感動),
善說無依諦(讚歎第一義諦不依賴);
世尊已捨苦(世尊確實擺脫了痛苦),
得見真如法(因為您明白真如聖法)。」
⑩ (一○六四偈:)
〔彌德古繼續上偈問說:〕
「實應斷苦患(應該脫離痛苦的根源),
牟尼誡利益(您忠告我寂靜的利益);
我禮師龍象(我皈依佛如遇見龍象),
盼佛更教誡(請世尊再教導我吉祥)!」
⑪ (一○六五偈:)
〔世尊第四次回答說:〕
「極智悟無生(證無生智的清淨梵行),
不著無有愛(沒有愛欲生死未放下);
如實渡暴流(他確實已度脫了暴流),
彼岸離心栽(涅槃不再荒蕪沒疑惑)。」
⑫ (一○六六偈:)
〔世尊繼續上偈總結說:〕
「極智人不二(極智的人沒有二邊見),
捨我脫生死(擺脫再生的我執以後);
捨愛離瞋痴(他沒有渴愛苦悶失望),
無生名不老(我說他已度脫了老死)!」〞}
《佛遺教經》課誦本【淺譯與解說版】 The Buddha's Last Bequest
── 佛曆 2562.8.18(日)菩提僧團 ──
── 佛曆 2565.5.5(四)更新 ──
── 佛曆 2565.5.5(四)更新 ──