《佛遺教經》解說第154句【我今得滅,如除惡病。】 The Buddha's Last Bequest 154

2019082305:30
 
     ★ 菩提僧團所譯的經典,以及巴利佛經,除了幫助他人學習戒律、定力和智慧外,不應該用於其他目的!並請保留:完整的經文內容和參考說明,非常感謝! ★



       

《佛遺教經》淺譯與解說【第154句】( 請調高畫質至1時7分鐘

    [154] 我今得滅,如除惡病。

    【譯文】{在菩提樹下我親證無上正覺,熄滅心中的苦,稱為:『有餘涅槃』;
    雖然已經是不再輪迴的聖者,不過最後一生老病死的苦、因果還是要承受的!
    我今天能夠進入無餘涅槃,就好像去除痛苦的疾病一樣,得到康復並且快樂。}


    〖解說〗{《相應部經典‧蘊相應‧重擔品‧痛根經》說示(五蘊是痛病、渴愛是痛根):
    『諸比丘!以何為痛耶?
    諸比丘!色是痛,受是痛,想是痛,行是痛,識是痛。
    諸比丘!此名為痛。
    諸比丘!以何為痛根耶?
    渴愛──導致當來再生,而喜貪俱行、樂著於彼此;
    是謂:慾愛、有愛、無有愛者。
    諸比丘!此名為痛根。』}


《佛遺教經》課誦本【淺譯與解說版】 The Buddha's Last Bequest
── 佛曆 2562.8.18(日)菩提僧團 ──
── 佛曆 2565.5.5(四)更新 ──